Una guarania con historia en el boletín de la Academia del Folklore de la República Argentina

 
Related

"Un tanguito" de Carla Pugliese, tiene letra.

Nuevas canciones
218 points

Cuando un trágico hecho histórico inspira a la música folklórica.

Nuevas canciones
318 points



Most recent

¿Beneficiaría la nueva Ley de Ciberresiliencia de la Unión Europea a los consumidores colombianos?

Ciberseguridad
12 points

Pure Storage ofrece nuevas capacidades de gestión de almacenamiento de autoservicio

Patricia Amaya Comunicaciones
36 points

Celebra a mamá con un buffet de ensaladas y cortes a la parrilla en AC Mother s Brunch

Comunicaciones
8 points

Courtyard by Marriott Bogotá Airport presenta su campaña especial para el Día de la Madre

Comunicaciones
8 points

Vitamina B12 ¿sabías que existe y que es muy necesaria para nuestra salud?

NOTICIAS-ETF
42 points

cCommerce: La nueva tendencia de venta para los eCommerce

Tecnologia
14 points

Principales trámites de una herencia que debes conocer

MaríaGeek
16 points

¡Higgííííns! ¡Cállatéééé!

I'm Chester O'Brien
10 points

LA IDEOLOGÍA INTERNACIONAL CONSUMISTA CONTRA LA COMUNISTA

Octavio Cruz Gonzalez
8 points

3 de cada 10 colombianos creen que el cambio climático es un problema lejano

Prensa
10 points
SHARE
TWEET
En el contexto de la inauguración de una sección destinada a dar a conocer "proyectos y creaciones de nuestros académicos o amigos", según reza su presentación, "Pregón Criollo", órgano oficial de difusión de la "Academia del Folklore de la República Argentina", ha publicado un artículo sobre la guarania "Kryygi...Kryygimaî..."



Una guarania con historia en el boletín de la Academia del Folklore de la República Argentina

La misma tiene letra de Jorge Padula Perkins y música de Rodrigo Uriarte Stottuth y su versión original es obra del propio Stottuth y Nery González Artunduaga.

Intérpretes, autor y compositor, han sido honrados con el espacio que "Pregón Criollo" les ha otorgado en su edición número 40, de noviembre de 2014.

Entre sus valiosos contenidos referidos al folklore, la publicación alberga, en su ítem número diecisiete, la contextualización socio-histórica, caracterización y reproducción de la letra de esta pieza musical, que aborda los sucesos protagonizados por una niña de la etnia Aché Guaraní que fuera apropiada por los victimarios de sus padres y tenida, durante su corta vida y después de la muerte, como objeto de observación y estudio antropológico, hasta que, finalmente, y transcurridos más de cien años, sus restos fueron restituidos a su pueblo y a su tierra.


Fuente: www.lasletrasqueescribi.blogspot.com.ar
SHARE
TWEET
To comment you must log in with your account or sign up!
Featured content